Примеры употребления "Alguna" в испанском с переводом "какой-то"

<>
Переводы: все1196 какой-то160 другие переводы1036
Por alguna razón, esto no funciona. По какой-то причине это не работает.
Porque cada uno se salta alguna. поскольку каждый из них будет взламывать какой-то аспект.
De alguna forma, era la cama conyugal. В каком-то смысле это было их брачное ложе.
Y tendrías alguna idea de qué hacer. У вас будет хоть какое-то представление, что делать.
Debe haber alguna relación causa-efecto aquí. Здесь должна быть какая-то причинно-следственная связь.
Y de alguna manera todo tendrá sentido. Каким-то образом это все будет иметь смысл.
¿Hay alguna diferencia entre los dos patrones? Есть какая-то разница между двумя последовательностями?
Y de alguna forma, esto se transforma. И каким-то образом,
Deben cambiar su comportamiento de alguna manera. Они должны каким-то образом изменить поведение.
De alguna manera me llevó donde estoy ahora. Каким-то образом это помогло мне добиться того, что у меня есть сейчас.
Y tu cuerpo de alguna manera lo sabe. И твоё тело каким-то образом это знает.
Y, sin embargo, misteriosamente, de alguna manera vuela. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Pero, por alguna razón, no he abierto esta caja. Но по какой-то причине я не открыл этот ящик.
Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces. Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
Pero de todos modos, al menos habría tenido alguna razón. Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
Así que de alguna manera fuimos de esto a esto. Но каким-то образом мы пришли от этого к этому.
No se trata de una relación con alguna forma abstracta. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Y de alguna manera, la predicción nos lleva a comportamiento inteligente. И что прогнозирование каким-то образом ведёт к разумному поведению.
La segunda es reservar de alguna manera los beneficios para los "nacionales". Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов".
Deberíamos tener alguna forma de continuar funcionando aún si las máquinas fallan. Мы должны каким-то образом продолжать работу даже если сломаются компьютеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!