Примеры употребления "Al mismo tiempo" в испанском с переводом "в то же время"

<>
Y al mismo tiempo puede verlo. И в то же время он всё это видит.
Al mismo tiempo quiere darnos cosas. В то же время, она хочет давать взамен,
Tenemos todos estos caminos al mismo tiempo. И в то же время все эти связи работают.
Al mismo tiempo, debemos afrontar la realidad: В то же время мы должны считаться с фактами:
y al mismo tiempo sentir que existe. и в то же время осознавать, что он существует.
Pero, al mismo tiempo, es una gran oportunidad. Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы.
Al mismo tiempo, Irán posee medios eficaces de contraataque. В то же время у Ирана есть эффективные способы возмездия.
Casi al mismo tiempo, su madre le había dicho: И примерно в то же время его мать сказала:
y al mismo tiempo es de lo más divertido. оставаясь в то же время потрясающим развлечением.
Al mismo tiempo, el Parlamento Europeo tendrá poderes mucho mayores. В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
Al mismo tiempo, los nómadas han perpetrado violencia y terrorismo. В то же время кочевники и сами совершали акты насилия и терроризма.
Al mismo tiempo, reconoce la necesidad de abordar estas tensiones geopolíticas. В то же время он признает необходимость решения этой геополитической напряженности.
Al mismo tiempo, el conflicto les da dinero, poder y gloria. В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Y al mismo tiempo, me felicitaba, me alababa, por no llorar. И в то же время, он не забывал подбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже не расплакался.
Al mismo tiempo, parece que se aferran a valores democráticos importantes. В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Al mismo tiempo, la amenaza nuclear no es el peligro más inmediato. В то же время, ядерная угроза не является такой уж серьезной.
Al mismo tiempo, siguen siendo grandes los desequilibrios de cuentas corrientes clave: В то же время ключевой дисбаланс текущих счетов - между США и Китаем (и другими странами с формирующейся рыночной экономикой), а также в пределах еврозоны между центром и периферией - по-прежнему велик.
Al mismo tiempo, esos gobiernos practican una diplomacia inspirada por una idea: В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
Al mismo tiempo, las imágenes de la vida en nuestra sociedades están cambiando. В то же время изменяются и картины жизни в наших собственных обществах.
Al mismo tiempo, se pueden tomar varias medidas para reducir las ejecuciones hipotecarias. В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!