Примеры употребления "Actividades" в испанском с переводом "деятельность"

<>
Existen todo tipo de actividades. Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
participar en actividades significativas y gratificantes. принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Ésas son actividades normales de las compañías de seguros. Это является обычной деятельностью страховых компаний.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Se utilizaba una mezcla de actividades legales e ilegales. Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen. Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
· Es preferible facilitar la innovación en relación a actividades reguladas. · желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación. Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades: В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности:
Ambos grupos son totalmente transparentes acerca de sus motivos y actividades. Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras. Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total) Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Miles de personas han sido encarceladas por sus actividades en esos "cultos perversos". Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Los gobiernos también pueden reducir la corrupción limitando el alcance de sus actividades. Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!