Примеры употребления "Acceso" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все811 доступ614 подход2 вход1 другие переводы194
Y eso en realidad es - les da un control en un mundo de una manera en la no podrían - a la que no suelen tener acceso. И действительно, это как будто бы дает ему возможность управлять миром так, как ему редко удается, к чему его редко допускают.
A cambio de ello, Corea del Norte prometió el acceso a sus instalaciones para la realización de inspecciones y dejó de oponerse a que Japón y Corea del Sur participaran en ellas. В ответ на это, Северная Корея обещала допустить инспекторов к своим ядерным объектам, а также согласиться на участие Японии и Южной Кореи в инспекциях.
Asociada a esa sensación de debido proceso legal hacemos un llamamiento al liderazgo chino para que permita que los representantes de la comunidad internacional tengan acceso al Tíbet y a sus provincias adyacentes. Значение данного судебного процесса связано с призывом к лидерам Китая, чтобы те позволили допустить представителей международного сообщества в Тибет и его соседние провинции.
En lo que podría haber sido una victoria histórica que habría abierto las puertas de las oportunidades para los romá de Europa, la Corte de Estrasburgo escogió en su lugar mantener a los romá sin acceso a una educación decente. Вместо того чтобы добиться поворота в истории, открыв двери возможностей перед людьми народности рома, проживающими в Европе, Страсбургский суд решил по-прежнему не допускать народность рома к достойному образованию.
¿Olvidó sus datos de acceso? Забыли свой логин?
Estas son especies de acceso. Это врата для биологических видов.
Él suspendió el examen de acceso. Он провалил вступительный экзамен.
Primero necesitas acceso a la tierra. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Lo suben online con acceso libre. Они выкладывают это в интернет бесплатно.
mosquiteros y acceso oportuno a las medicinas. надкроватные сетки и своевременное лечение.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
y de esta manera me gané el acceso a Geortown. так что я выиграла бесплатную путевку в Джорджтаун
Y mi médico de cabecera tiene acceso a él también. Они также попадают к моему терапевту,
Pero hay muchas instituciones que están realmente bloqueando este acceso. Однако во многих организациях такого рода контакты блокированы.
Ser un niño de 10 años con acceso a una cámara. быть десятилетним ребенком с камерой.
ahora puede que facilite el acceso a vastas cantidades de petróleo. огромные запасы нефти теперь становятся доступными.
La necesidad de un acceso universal a la atención de salud Необходимость универсального здравоохранения
En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso. В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
"A partir de ahora habrá un control de acceso", afirmó el administrador. "С этого момента здесь будет пропускной контроль", - сказал менеджер.
Es la forma en la que ellos entienden el acceso a esta cultura. Это то, как они понимают причастность к культуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!