Примеры употребления "AS Nancy" в испанском

<>
Saben, 20 años antes todavía estaba aquello de "No pregunte lo que usted puede hacer" pero con Reagan es "Ahí es, donde estábamos Nancy y yo", ese tipo de lenguaje. 20 лет назад, пока всё было спокойно, "Не спрашивай о том, что может", но с Рейганом это "вот тут, прямо здесь Нэнси и я", такого рода язык.
Déjenme aclarar algo, Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid, no saben de qué están hablando. Ал Гор, Нэнси Пелоси, Гарри Рид, они не знают о чём они говорят.
Hola, soy Nancy. Привет, я Нэнси.
¿Nancy quiere tener un perro? Нэнси хочет иметь собаку?
Desafortunadamente, Nancy tenía razón. К сожалению, Нэнси была права.
Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.
Nancy tiene miedo a los perros. Нэнси боится собак.
Nancy Pelosi, líder de la mayoría de la Cámara de Representantes, es de San Francisco. Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
De acuerdo con Nancy Youssef, periodista de McClatchy Newspapers, la Comisión de Libertad de Prensa del Club de Prensa Extranjera de Estados Unidos en Nueva York declaró que Assange no es "uno de nosotros." По словам Нэнси Юсеф, журналистки газеты "McClatchy", Комитет свободы прессы заграничного пресс-клуба Америки в Нью-Йорке поставил Ассанжа в разряд "не одного из нас".
A aquéllos que sostienen que la despenalización de la venta de órganos ayudaría a los pobres, Nancy Scheper-Hughes, fundadora de Organ Watch les responde directamente: С теми, кто утверждает, что узаконивание торговли органами могло бы помочь бедным, остро полемизирует Нэнси Шепер-Хьюс, основатель организации Organ Watch, которая отслеживает торговлю органами по всему миру:
Unos, como John Murtha y Nancy Pelosi, la dirigente de la minoría en la Cámara de Representantes, quieren un calendario corto, mientras que otros, como el senador Joseph Biden, se resisten a ofrecer un calendario, pero predicen una retirada de 50.000 soldados estadounidenses en 2006, a los que seguirán en 2007 muchos de los 100.000 restantes. Некоторые, как Джон Мурта и Нэнси Пелоси - лидер меньшинства в палате представителей, хотят быстрого вывода войск, тогда как другие, как, например, сенатор Джозеф Биден, выступают против установления жесткого графика, но предсказывают вывод 50000 войск в 2006 году и большей части оставшихся 100000 в 2007 году.
Además, como escribió en 2004 Nancy Childs, profesora de una escuela de administración de empresas, en Nutrition Business Journal, los alimentos funcionales para la obesidad, por ejemplo, prometen a sus fabricantes "una doble recompensa": Более того, как написала Нэнси Чайлдс, профессор бизнес школы, в журнале Nutrition Business Journal в 2004 году, функциональные пищевые продукты для ожирения, например, обещают их производителям "двойную награду":
Sorprendentemente, Nancy Birdsall del Centro para el Desarrollo Global, que favorece este tipo de discriminación, incluso escribió de manera cínica y con aprobación que una política de esta naturaleza "tendría escaso impacto en los productores textiles de Estados Unidos". Удивительно, но Нэнси Бердсолл из Центра глобального развития, которая выступает в поддержку такой дискриминации, даже цинично и одобрительно написала, что такая политика "окажет незначительное влияние на текстильную промышленность США".
El equipo se compone de académicos eminentes, entre otros el economista y Ministro de Hacienda chileno Andrés Velasco, el Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas José Antonio Ocampo, el profesor de la Universidad de Harvard y antiguo miembro del consejo del Banco Central de Venezuela Ricardo Hausmann y Nancy Birdsall, Presidenta del Centro para el Desarrollo Mundial. Эта команда состоит из известных в экономических кругах личностей, в том числе экономиста и министра финансов Чили Андреса Веласко, заместителя Генерального Секретаря ООН Хосе Антонио Окампо, профессора Гарвардского университета и бывшего члена совета директоров Центрального Банка Венесуэлы Рикардо Хаусманна и Нэнси Бирдсалл - президента Центра глобального развития.
Si bien la India facilitó la visita sumamente publicitada de Nancy Pelosi, vocero de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, al Dalai Lama en Dharamsala el mes pasado, casi simultáneamente canceló una reunión programada entre él y el vicepresidente indio, Mohammed Hamid Ansari. Хотя Индия способствовала получившему широкую огласку визиту Нэнси Пелоси, спикера Палаты представителей США, к Далай-ламе в Дхарамсалу в прошлом месяце, она почти одновременно отменила запланированную встречу между ним и вице-президентом Индии Мохаммедом Хамидом Ансари.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!