Примеры употребления "A través del" в испанском с переводом на русский

<>
Переводы: все787 через426 посредством182 сквозь33 другие переводы146
Y nadé a través del lago. И я поплыл вдоль озера.
Nos conecta también a través del tiempo. Это также соединяет нас во времени.
otra forma es a través del sudor. Есть другой способ - потоотделение.
Imagina tener esa noción a través del tiempo. Подумайте о том как сложно знать это.
Pero también sabemos dónde estamos a través del movimiento. Не теряемся мы и во время движения.
Accidentalmente cayó a través del hielo hacia el mar. Он тогда провалился под лед в воду.
y obtenemos una transferencia de energía a través del virus. которая распределяет энергию по вирусу.
Y vemos la evolución de Alfa a través del tiempo. Это развитие значения Альфы во времени.
Bueno, nadar a través del Polo Norte, no es común. Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая.
Netflix ha pasado por varios algoritmos diferentes a través del tiempo. За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов.
Busqué contar la historia a través del trabajo de los cuidadores. Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок.
ven que tengo la X dibujada aquí a través del receptor. - я нарисовала X поверх рецептора -
dos factores motivacionales que aumentan la productividad, a través del juego. Благодаря игре.
No tenemos forma de saber que ha pasado a través del tiempo. У нас нет никакого способа определить, что происходило со временем.
.y transmite los resultados a tu médico a través del correo electrónico. и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу.
Y quizá en la vida, los movimientos mejoran a través del aprendizaje. Возможно, в жизни, движения совершенствуются путём обучения.
Puedo dividir mi camino a través del spoken word en 3 pasos. Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
Este es nuestro sitio de pruebas en Maui, volando a través del cielo. Это наша экспериментальная площадка на гавайском острове Мауи.
Y yo pilotando un pequeño vehículo robótico a través del pasillo del barco. И я управляю полётом маленького робота по коридорам корабля.
Sólo a través del castigo de Wang se puede contener la indignación popular. И только наказав его, можно будет сдержать гнев народа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!