Примеры употребления "órgano estatal" в испанском с переводом на русский

<>
El ejército, la policía y otros órganos estatales de Sri Lanka también perpetraron abusos importantes durante el conflicto. Правительственные войска Шри-Ланки, полиция и другие государственные органы также совершили во время конфликта большое количество преступлений.
Bien, esto se trata de presupuesto estatal. Итак, о бюджетах штатов.
Cuando escasea la comida desvían los nutrientes hacia el órgano crítico, el cerebro, quitándoselo a otros órganos como el corazón y el hígado. При дефиците питания, основные питательные вещества направляются к самому важному органу - мозгу, обделяя при этом такие органы, как сердце и печень.
Más aun, ésta es una tradición estatal muy antigua, una tradición muy antigua del arte de gobernar. Более того, это очень старая государственная традиция, очень старая традиция построения государства.
Este es el órgano. Вот орган.
los barrios bajos y la prisión estatal, donde pasó los últimos 2 años antes de terminar sentado en esa piedra de allí. в трущобах и в тюрьме, в которой находился последние 2 года - и вот он сидит на этом камне.
Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular. И если возможно, мы предпочитаем использовать клетки из конкретного органа.
pagar el rescate, o tomar las armas e ir en busca de los secuestradores, o pedir ayuda al gobierno estatal. заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства.
Y lo que las metástasis son es cuando el tumor - cuando una pieza - se separa y viaja a través del torrente sanguíneo y va a un órgano diferente. Метастаз - это когда опухоль - когда кусочек отрывается, и проходя по кровяным сосудам попадает в другой орган.
y está en la prisión estatal de San Quentin. он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
En realidad usamos el biomaterial como un puente para que las células del órgano pudieran cruzar ese puente, si se quiere, y ayudar a cerrar la brecha para regenerar ese tejido. Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани.
Esta institución cuenta con apoyo estatal y así ha sido durante las últimas tres décadas. Это учреждение поддерживается правительством и разрабатывалось в течение последних трёх десятилетий.
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Esta es la combinación de lo federal, que es lo más grande, lo estatal y lo local. Это суммарные расходы на федеральном уровне, которые составляют наибольшую часть, на уровне штатов и муниципальном уровне.
Este es un paciente que presentaba un órgano muerto y entonces creamos uno de estos biomateriales inteligentes y luego usamos ese biomaterial inteligente para reemplazar y reparar la estructura de ese paciente. Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом, и мы создали один из этих хитрых биоматериалов, а затем использовали этот хитрый биоматериал, чтобы заменить и починить структуру тела пациента.
Se necesita también del patrimonio estatal, en especial de la tierra, para desarrollar y desplegar las infraestructuras más rápidamente. Вам также нужна государственная собственность, особенно, собственность на землю, чтобы строить и расширять объекты инфраструктуры очень быстро.
Inyectamos contraste al órgano. Мы ввели контраст в орган.
Así que no hay un gran De hecho, hace dos años, sólo el 27% de los alumnos de 3o a 8o grado aprobaban el examen estatal en inglés y matemáticas. Такого понятия как приемственность На самом деле, два года назад, только 27% детей, заканчивающих восьмой класс, показали требуемый стандарт знаний в английском и математике.
Si se presentan con un páncreas dañado tomaríamos células de ese órgano. Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
Si eres bastante pobre recibes ayuda médica estatal o si tienes un seguro médico, la insulina es bastante directa. Если вы бедный, есть бесплатная медицинская помощь, или, если у вас есть страховка, то с инсулином всё просто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!