Примеры употребления "verdaderamente" в испанском с переводом на немецкий

<>
La película fue verdaderamente conmovedora. Der Film war wirklich bewegend.
Mi amigo verdaderamente es un payaso. Mein Freund ist wirklich ein Clown.
¿Ella es verdaderamente inteligente, o no? Sie ist wirklich intelligent, oder?
¿El mercurio es verdaderamente un metal? Ist Quecksilber wirklich ein Metal?
Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia. Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.
Para ser verdaderamente exitoso, debes disfrutar consumir veneno. Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.
¡Centra tu atención en las cosas verdaderamente importantes! Richte deine Aufmerksamkeit auf die wirklich wichtigen Dinge!
Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia. Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.
De vez en cuando, meditar por unos minutos al día verdaderamente ayuda a mi bienestar. Ab und zu ein paar Minuten der Meditation helfen wirklich meinem Wohlbefinden.
Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real? Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
¿Cuál es tu verdadera intención? Was ist deine wirkliche Absicht?
La verdadera amistad es invaluable. Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.
Esto no era amor verdadero. Es war keine echte Liebe.
Su verdadero nombre es Lisa. Ihr tatsächlicher Name ist Lisa.
Rodaron la película en un verdadero desierto. Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.
¡El amor verdadero no existe! Wahre Liebe gibt es nicht!
Se dice que el verdadero amigo es sincero. Man sagt, dass der echte Freund ehrlich ist.
Es una verdadera pena que no puedas venir. Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.
Todos sabían sus verdaderos sentimientos. Alle kannten ihre wahren Gefühle.
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos. Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!