Примеры употребления "verdaderamente" в испанском

<>
La película fue verdaderamente conmovedora. Der Film war wirklich bewegend.
Mi amigo verdaderamente es un payaso. Mein Freund ist wirklich ein Clown.
¿El mercurio es verdaderamente un metal? Ist Quecksilber wirklich ein Metal?
¿Ella es verdaderamente inteligente, o no? Sie ist wirklich intelligent, oder?
Me pregunto si verdaderamente fue una coincidencia. Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.
¡Centra tu atención en las cosas verdaderamente importantes! Richte deine Aufmerksamkeit auf die wirklich wichtigen Dinge!
Para ser verdaderamente exitoso, debes disfrutar consumir veneno. Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.
Me pregunto si verdaderamente se trataba de una coincidencia. Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.
De vez en cuando, meditar por unos minutos al día verdaderamente ayuda a mi bienestar. Ab und zu ein paar Minuten der Meditation helfen wirklich meinem Wohlbefinden.
Todo lo que uno puede imaginarse es real. Pero la única pregunta verdadera es: ¿Qué es verdaderamente real? Alles, was man sich vorstellen kann, ist real. Aber die einzig wahre Frage ist: Was ist wirklich real?
¿Cuál es tu verdadera intención? Was ist deine wirkliche Absicht?
La verdadera amistad es invaluable. Wahre Freundschaft ist unbezahlbar.
Esto no era amor verdadero. Es war keine echte Liebe.
Su verdadero nombre es Lisa. Ihr tatsächlicher Name ist Lisa.
Rodaron la película en un verdadero desierto. Sie drehten den Film in einer wirklichen Wüste.
¡El amor verdadero no existe! Wahre Liebe gibt es nicht!
Se dice que el verdadero amigo es sincero. Man sagt, dass der echte Freund ehrlich ist.
Es una verdadera pena que no puedas venir. Es ist wirklich schade, dass du nicht kommen kannst.
Todos sabían sus verdaderos sentimientos. Alle kannten ihre wahren Gefühle.
Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos. Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!