Примеры употребления "valor de efectivo" в испанском с переводом на немецкий

<>
No tengo el valor de ver a nadie a los ojos porque no quiero revelar el secreto en los míos. Ich traue mir niemandem in die Augen zu schauen, weil ich das Geheimnis in den meinen nicht sichtbar machen will.
Estoy un poco corto de efectivo por el momento. Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.
El valor de un hombre reside en lo que es en lugar de lo que tiene. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
Momentáneamente estoy corto de efectivo. Ich bin im Moment knapp bei Kasse.
Un hombre sano no conoce el valor de la salud. Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit.
La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido. Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.
Yo admiraba su valor y confiaba en él. Ich bewunderte seinen Mut und vertraute ihm.
Para experimentar la alegría en todo su valor, hay que compartirla con alguien. Um Freude in seiner Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.
Por supuesto, para que una vieja alfombra tenga valor debe estar en buenas condiciones. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Esta máquina no tiene ningún valor. Diese Maschine ist wertlos.
El valor es una excelente virtud. Tapferkeit ist eine hervorragende Tugend.
¿Conoces el valor del miedo? Kennst du den Wert der Angst?
No hay felicidad sin valor, ni virtud sin combate. Es gibt kein Glück ohne Mut, noch Tugend ohne Kampf.
Le admiro por su valor. Ich bewundere Sie für Ihren Mut.
¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo? Verstehst du das Konzept des Zeitwerts des Geldes?
Yo doy poco valor a su opinión. Ich lege keinen großen Wert auf seine Meinung.
Quiero recuperar mis objetos de valor. Ich möchte meine Wertsachen abholen.
Estos tipos de libros casi no tienen valor. Diese Arten von Büchern sind fast wertlos.
Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor. Durch Folter errungene Geständnisse haben in der Regel keinerlei Wert.
En esa época, el azúcar tenía menos valor que la sal. In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!