Примеры употребления "tanto más cuanto más" в испанском

<>
Cuanto más trabajas, más ganas. Desto mehr du arbeitest, desto mehr verdienst du.
Cuanto más estudiaba Psicología, más interesante la encontraba. Je mehr ich Psychologie studierte, desto interessanter fand ich sie.
Cuanto más alto escalemos, más frío hará. Je höher wir steigen, desto kälter wird es.
Cuanto más estudias, más sabes. Je mehr du studierst, desto mehr weißt du.
Cuanto más lo explica usted, menos lo entiendo. Je mehr Sie es erklären, desto weniger verstehe ich es.
Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo. Je mehr du erklärst, desto weniger verstehe ich.
Cuanto más rica una ciudad, más basura produce. Je reicher eine Stadt ist, desto mehr Abfall produziert sie.
Cuanto más chocolate comas, más engordarás. Je mehr Schokolade du isst, desto dicker wirst du.
Cuanto más, mejor. Je mehr, desto besser.
Cuanto más contactos humanos, más malentendidos. Je mehr menschliche Kontakte, desto mehr Mißverständnisse.
Cuanto más estudiaba Psicología, más interesante me parecía. Je mehr ich Psychologie studierte, desto interessanter fand ich sie.
Cuanto más se tiene, más se quiere. Je mehr man hat, desto mehr will man haben.
Cuanto más viejo, más le flaquea a uno la memoria. Je älter man wird, desto mehr lässt das Erinnerungsvermögen nach.
Cuanto más aprendemos, más nos damos cuenta de nuestra propia ignorancia. Je mehr wir lernen, desto mehr bemerken wir unser eigenens Unwissen.
Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso. Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse.
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más. Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe.
Debo disculparme por no haber escrito durante tanto tiempo. Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Es más difícil defenderte tú a que te defiendan otros. El que lo duda debería mirar a un abogado. Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo. Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.
Hacía tanto frío que no podía dormir. Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!