<>
Для соответствий не найдено
Es imposible vivir sin aire. Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Ya que el precio del jugo de naranja es siempre más alto que el del jugo de manzana, me fijo en ese precio y siempre aprovecho la ocasión para abastecerme de una buena reserva de jugo de naranja en ofertas especiales. Weil der Preis von Orangensaft immer höher ist als der von Apfelsaft, achte ich auf diesen Preis, und ergreife immer die Möglichkeit, mir einen netten Bestand an Orangensaft aus speziellen Angeboten zu verschaffen.
No me gustan las novelas sin héroes. Ich mag keine Romane ohne Helden.
Por favor aguarde un momento. Sí, tenemos una reserva para usted. Bitte warten Sie einen Moment. Ja, wir haben eine Reservierung für Sie.
El dejó el restaurante sin pagar. Er verließ das Restaurant, ohne zu zahlen.
¿Podría hacer una reserva? Kann ich eine Reservierung machen?
Él habló por diez minutos sin interrupción. Er redete zehn Minuten lang ohne Unterbrechung.
Querría hacer una reserva para esta noche. Ich würde gerne eine Reservierung für heute Abend machen.
No podría estudiar sin este libro. Ohne dieses Buch könnte ich nicht lernen.
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
Sin agua no podemos existir. Ohne Wasser können wir nicht existieren.
Su guitarra acústica suena con una belleza sin par. Ihre akustische Gitarre klingt unvergleichlich schön.
Dos problemas seguían sin resolver. Zwei Probleme blieben ungelöst.
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas. Er hat keine Hemmungen, zu sagen, dass er nie was mit einer Flachbrüstigen anfangen würde.
El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento. Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.
Una persona sana sin dinero está medio enferma. Ein gesunder Mensch ohne Geld ist halb krank.
No quedó ningún ojo sin una lágrima. Es blieb kein Auge trocken.
Ella se casó sin que sus padres supieran. Sie heiratete, ohne dass ihre Eltern davon wussten.
No suelo tomar el café sin azúcar. Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Ella salió sin decir ni una sola palabra. Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее