Примеры употребления "respecto a" в испанском

<>
Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
Él no tiene idea de nada, pero sin embargo, tiene una opinión respecto a todo. Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung.
Él te aconsejará al respecto. Er wird dich dazu beraten.
Ella fingió no saber nada al respecto. Sie gab vor, nichts darüber zu wissen.
Mañana voy a preguntarle al respecto. Morgen werde ich ihn danach fragen.
Soy claro al respecto. Ich zweifel nicht daran.
Okinawa muestra diferencias culturales respecto al resto de Japón. Okinawa unterscheidet sich kulturell vom restlichen Japan.
Yo, por mi parte, no tengo nada que decir al respecto. Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen.
A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta. Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.
La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior. Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen.
Espero que sepan todo al respecto. Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!