Примеры употребления "ponerse en claro" в испанском

<>
Tengo que sacar algo en claro. Ich muss mir Klarheit verschaffen.
Sí, claro. Ja, natürlich.
Hay que ponerse inyecciones antes del viaje. Man muss sich vor der Reise impfen lassen.
¡Claro que sí! Aber sicher doch!
Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos. Sie versuchte, sich einer Diät zu unterziehen und fünf Kilo abzunehmen.
¿Está claro? Ist das klar?
Las hojas empezaron a ponerse rojas y amarillas. Die Blätter begannen rot und gelb zu werden.
Hablando claro, él no me cae bien. Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.
Para proteger la cabeza hay que ponerse casco. Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.
Después de mi boda me quedó claro que yo finalmente había crecido. Nach meiner Hochzeit wurde mir klar, dass ich nun endgültig erwachsen war.
Está claro por qué le duele el estómago. Es ist klar, warum sein Magen schmerzt.
"¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
Todavía está claro afuera. Es ist noch hell draußen.
Soy claro al respecto. Ich zweifel nicht daran.
¡Queda claro el problema! Da haben wir den Salat!
Yo opinaba que eso era lo suficientemente claro para no crear confusiones. Ich meine, das war ziemlich unmissverständlich.
No estaba claro a qué se refería ella. Es war nicht klar, was sie gemeint hat.
Creo que no fui suficientemente claro. Ich denke, ich war nicht klar genug.
La luna no brilla tan claro como el sol. Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne.
Claro. ¿Qué puedo hacer? Natürlich. Was kann ich tun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!