Примеры употребления "mitad" в испанском с переводом на немецкий

<>
Ella cortó la torta por la mitad. Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.
Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto. Uns ging mitten in der Wüste das Benzin aus.
La mitad de las manzanas están podridas. Die Hälfte der Äpfel sind verfault.
Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso. Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.
Una cara bonita es la mitad de la dote. Ein schönes Gesicht ist die Hälfte der Mitgift.
Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche. Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte.
A la mitad de mi clase le gustan los perros. Die Hälfte meiner Mitschüler mag Hunde.
¿Alguna vez te has duchado a la mitad de la noche? Hast du dich je mitten in der Nacht geduscht?
Al final, John y Sue decidieron partir la manzana por la mitad. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
¿Es cierto que llamaste a Taninna a la mitad de la noche? Stimmt es, dass du Taninna mitten in der Nacht angerufen hast?
Más de la mitad de los habitantes están en contra del plan. Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.
Casi la mitad de los hombres en Gran Britania le regala regularmente chocolates a su pareja, sobretodo para su cumpleaños. Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
El chico cortó el pastel por la mitad. Der Knabe halbierte den Kuchen.
La mitad de un pan es mejor que nada. Ein halber Laib Brot ist besser als gar nichts.
Una buena pregunta ya es la mitad de la respuesta. Eine gute Frage ist schon die halbe Antwort.
Sus ingresos se redujeron a la mitad tras su jubilación. Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung.
Sólo me creo la mitad de lo que él dice. Ich glaube nur halb, was er sagt.
Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía. Deine Kamera ist nur halb so groß wie meine.
Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted. Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer.
A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero. Auf halber Strecke bemerkten wir, dass wir nicht genug Geld dabei hatten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!