Примеры употребления "libres de impuestos" в испанском

<>
Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos. Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
49 es el número natural más pequeño con la propiedad de que él y sus dos vecinos más cercanos no son libres de cuadrados. 49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind.
Me gusta mucho este paisaje montañoso, y a menudo vengo a pasar aquí los días libres. Mir gefällt diese Gebirgslandschaft sehr und ich komme oft hierher, um Urlaub zu machen.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern.
Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres. Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden.
El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos. Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken.
Me voy a tomar un par de días libres. Ich nehme mir ein paar Tage frei.
El rey le impuso grandes impuestos a la gente. Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.
¡Somos libres! Wir sind frei!
En este mundo no hay nada seguro, salvo la muerte y los impuestos. Auf dieser Welt ist - außer dem Tod und den Steuern - nichts sicher.
La semana que viene me cogeré dos días libres. Ich werde nächste Woche zwei Tage frei nehmen.
La democracia es la base de todos los países libres. Demokratie ist die Basis aller freien Länder.
Me tomo unos días libres. Ich nehme mir ein paar Tage frei.
Tómate dos o tres días libres. Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub.
Había dos sitios libres. Zwei Plätze waren frei.
Quedaban dos asientos libres. Zwei Plätze blieben frei.
Tom se está tomando un par de días libres. Tom nimmt sich ein paar Tage frei.
Delante del todo quedan asientos libres. Ganz vorne sind noch Plätze frei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!