Примеры употребления "lado pasivo" в испанском

<>
Un auto volcado de lado bloqueaba el camino. Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
Siempre que te encuentres del lado de la mayoría, es el momento de parar y reflexionar. Wann immer du dich auf der Seite der Mehrheit befindest, ist der Zeitpunkt da, an dem du innehalten und nachdenken solltest.
Está al otro lado de la calle. Es ist auf der anderen Straßenseite.
Ellos son los que viven al lado. Sie sind die Leute, die nebenan wohnen.
El domingo no voy a ir a ningún lado. Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
¿Te molesta si me siento a tu lado? Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze?
¿Has oído una voz en la habitación de al lado? Hast du keine Stimme im Nebenraum gehört?
Aún no hay casas del otro lado de la calle. Auf der anderen Straßenseite gibt es noch keine Häuser.
Dejando esto de lado, él tenía una buena salud. Abgesehen davon war er bei guter Gesundheit.
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío. Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate. Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse!
Mi perro se sienta al lado mío y mira televisión. Mein Hund sitzt neben mir und guckt Fernsehen.
Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase. Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Corríamos de un lado para otro. Wir liefen hin und her.
Ken se sentó a mi lado. Ken setzte sich neben mich.
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás. Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
¡Ojalá estuviera a tu lado! Wäre ich bei dir!
Por otro lado, los conciudadanos juegan un rol importante. Auf der anderen Seite spielen Leute aus der gleichen Stadt eine große Rolle.
Él se fue a la habitación de al lado y se tumbó. Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin.
Debemos estar al lado de los necesitados. Wir sollten den Bedürftigen beistehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!