Примеры употребления "formas" в испанском

<>
Estas dos hojas tienen formas diferentes. Diese beiden Blätter haben unterschiedliche Formen.
Nuestros planes van tomando forma. Unsere Pläne nehmen Form an.
Ocho hobbits forman un hobbyte. Acht Hobbits bilden ein Hobbyte.
Este problema no se puede resolver de la forma usual. Dieses Problem kann nicht auf die übliche Weise gelöst werden.
La nube tenía la forma de un oso. Die Wolke hatte die Gestalt eines Bären.
Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela. Noch nie mochte ich die Art, wie Fremdsprachen in der Schule gelehrt werden.
En la escuela de fútbol de Peter es donde se forman los mejores futbolistas. In der Fußballschule von Peter werden die besten Fußballer ausgebildet.
Hoy estoy fuera de forma. Heute bin ich nicht in Form.
Espero que el SPD no forme una coalición con Die Linke. Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Esta piedra tiene forma de un animal. Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
Espero que el SPD no forme una coalición con La Izquierda. Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken bilden wird.
Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil. Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele.
La alegría es la forma más simple de agradecimiento. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
El estómago y los intestinos grueso y delgado forman el sistema digestivo. Der Magen sowie der Dünn- und Dickdarm bilden das Verdauungssystem.
Un dialecto es una forma específica de un idioma, que se habla en una cierta región. Ein Dialekt ist eine spezifische Form einer Sprache, die in einer bestimmten Region gesprochen wird.
Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular. Die Lungen, das Herz, die Venen, Arterien und Haargefäße bilden das kardiovaskuläre System.
Este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor. Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar. In meinem Kopf bilden die Worte Straßen und Gebäude, ganze Städte. Ich will dich dahin mitnehmen.
Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo. Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!