Примеры употребления "estaba seguro" в испанском с переводом на немецкий

<>
Estaba seguro de que te encontraría aquí. Ich war sicher, dass ich dich hier finden würde.
Eurípides ya estaba seguro: "Hay que tener ojo en la mente. Pues, ¿qué uso tiene un bello cuerpo, si en él no habita una bella alma?" Schon Euripides war sich sicher: "Auf den Geist muss man schauen. Denn was nützt ein schöner Körper, wenn in ihm nicht eine schöne Seele wohnt?"
Estoy seguro de que triunfará. Ich bin sicher, er wird siegen.
Él está seguro de que va a triunfar. Er ist sich sicher, dass er Erfolg haben wird.
Estoy seguro de que es feliz. Ich bin sicher, dass er glücklich ist.
Él está seguro de que ganará el juego. Er ist sich sicher, dass er das Spiel gewinnen wird.
Estoy seguro de que podré encontrarlo. Ich bin sicher, dass ich es finden kann.
Él está seguro de que pasará el próximo examen. Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.
Estoy seguro de que ella volverá pronto. Ich bin sicher, dass sie bald zurück kommen wird.
Tom está seguro de que le van a despedir. Tom ist sich sicher, dass man ihn entlassen wird.
Yo estaba seguro de no haberla visto antes. Ich war mir sicher, dass ich sie noch nie zuvor gesehen hatte.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Él estaba demasiado cansado para estudiar. Er war zu müde zum Lernen.
Estoy muy seguro de que él llegó tarde a propósito. Ich bin ziemlich sicher, dass er absichtlich zu spät kam.
La tienda estaba relativamente vacía. Der Laden war relativ leer.
Seguro que va a marcar un nuevo récord en salto triple. Er wird bestimmt im Dreisprung einen neuen Rekord aufstellen.
Él estaba decidido a ir al extranjero. Er war entschlossen, ins Ausland zu gehen.
No estoy seguro de querer hacerlo. Ich bin mir nicht sicher, dass ich das tun will.
¿Usted estaba presente cuando empezó el incendio? Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?
Lo lamento, doctor. Perdí mi certificado del seguro médico. Tut mir leid, Doktor. Ich habe meinen Krankenschein verloren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!