Примеры употребления "en vez de" в испанском с переводом на немецкий

<>
Actúa en vez de hablar. Handle, anstatt zu reden.
Aprendí francés en vez de alemán. Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.
Hemos aprendido ruso en vez de francés. Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
Prefiero actuar en vez de llorar. Statt zu weinen handle ich lieber.
Tú deberías solucionar ese problema, en vez de olvidarlo. Du musst das Problem lösen, anstatt es zu vergessen.
Ella usó margarina en vez de mantequilla. Sie benutzte Margarine statt Butter.
En vez de irse a la escuela se quedó en casa. Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.
Lo maté en vez de salvarle la vida. Statt ihm das Leben zu retten, tötete ich ihn.
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Vamos a jugar a las cartas en vez de ver la televisión. Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernseh zu schauen.
De niño, Claudio prefirió hundirse en libros de gramática en vez de jugar con sus amigos. Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo. Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor.
Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado. Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.
Esta vez lo intentaré. Dieses Mal werde ich es versuchen.
¿Ha estado alguna vez en Londres? Waren Sie schon mal in London?
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez. Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass so eine Situation jemals wieder auftritt.
Cada vez que ella tocía, sentía mucho dolor. Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.
Vamos juntos al cine de vez en cuando. Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Cuando llegue la primavera, los días cada vez serán más largos. Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger.
Me gustaría ir a Francia alguna vez. Ich würde gerne mal nach Frankreich fahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!