<>
Для соответствий не найдено
Él abandonó el plan por razones económicas. Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf.
Grecia sufre una crisis económica y social. Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.
Algunos dicen que viajar en avión es bastante económico. Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
El desarrollo económico es importante para África. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental. Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.
Japón es una de las mayores potencias económicas del mundo. Japan ist eine der größten Wirtschaftsmächte der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы