Примеры употребления "echado a perder" в испанском с переводом на немецкий

<>
Toda la carne se había echado a perder. Das ganze Fleisch war schlecht.
¡No voy a perder! Ich werde nicht verlieren!
¡Prefiero morir a perder la vida! Ich würde lieber sterben als das Leben verlieren!
Hmm. Tengo el presentimiento de que me voy a perder escoja el camino que escoja. Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme.
Él sabe cómo echar a perder un computador, pero no sabe cómo arreglarlo. Er weiß, wie man einen Rechner kaputtmacht, nicht aber, wie man ihn repariert.
Él volvió a perder su paraguas. Er hat erneut seinen Regenschirm verloren.
Después de un par de minutos empecé a perder interés en la conversación. Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.
Todos los huevos se echaron a perder. Alle Eier wurden faul.
Apresúrate o te vas a perder el tren. Sei schnell oder du verpasst den Zug.
Acaba de perder el autobús. Er hat den Bus eben verpasst.
Todos te hemos echado de menos. Du hast uns allen gefehlt.
No quiero perder este juego. Ich will dieses Spiel nicht verlieren.
Recuerdo haber echado tu carta al buzón ayer. Ich erinnere mich daran, dass ich deinen Brief gestern eingeworfen habe.
La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior. Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Con tu estúpida observación, sólo has echado más leña al fuego. Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen.
No podemos perder esta ocasión, es demasiado importante. Wir dürfen diese Gelegenheit nicht verpassen, das ist zu wichtig!
Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma. Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas. Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
El que nada tiene, nada puede perder. Wer nichts hat, kann nichts verlieren.
Tienes poco que ganar y mucho que perder. Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!