<>
Для соответствий не найдено
Eso no es culpa mía. Das ist nicht meine Schuld.
Perdón. Todo es mi culpa. Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.
¿De quién es la culpa? Wer ist Schuld daran ?
La culpa es mía, no tuya. Es ist meine Schuld, nicht deine.
No es tu culpa, es mía. Ich bin schuld, nicht du.
Eso no es culpa de Jack. Das ist nicht Jacks Schuld.
La lluvia tiene la culpa de todo. An allem ist der Regen schuld.
La culpa de todo la tiene Tom. Tom ist für alles Schuld.
No fue culpa nuestra... todos tuvimos que hacerlo. Wir waren nicht schuld daran... Wir mussten alle es tun.
¿De qué y de quién es la culpa? Was und wer ist schuld?
Solo el pronóstico del tiempo tiene la culpa de todo. An alldem ist nur die Wettervorhersage schuld.
¿Por qué me echas la culpa de lo que ha pasado? Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist?
Si te crees lo que dicen los políticos, entonces es sólo culpa tuya. Wenn du das glaubst, was Politiker sagen, bist du wirklich selbst schuld.
¿No crees que es extraño que tú tengas que renunciar por su culpa? Findest du es nicht merkwürdig, dass du wegen seiner Schuld zurücktreten musst?
En un autobús a tope me daría rabia perder la parada por culpa de otros pasajeros. Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее