Примеры употребления "corto" в испанском

<>
Me gusta el cabello corto. Kurze Haare gefallen mir.
Nunca me corto las uñas por la noche. Ich schneide meine Nägel niemals nachts.
Ella tiene el cabello corto. Sie hat kurzes Haar.
Lamentablemente, el verano escandinavo es corto. Leider ist der skandinavische Sommer kurz.
Ella tiene el pelo muy corto. Ihr Haar ist sehr kurz.
El pelo corto le queda mejor. Kurze Haare stehen ihm besser.
Nuestro verano es corto, pero cálido. Der Sommer bei uns ist kurz aber warm.
Él me mandó un mensaje corto. Er schickte mir eine kurze Nachricht.
Te queda mejor el pelo corto. Kurze Haare stehen ihr besser.
Ese perro tiene el rabo corto. Dieser Hund hat einen kurzen Schwanz.
Ella se ha cortado el pelo corto. Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Me pregunto cuál es el camino más corto. Ich frage mich welcher Weg der kürzeste ist.
Este es el camino más corto a la estación. Das ist der kürzeste Weg zum Bahnhof.
Disculpe, ¿cuál es el camino más corto para ir a la estación? Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?
Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor. Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.
No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso. Es ist nicht möglich eine fremde Sprache schon nach kurzer Zeit zu meistern, du musst sie Schritt für Schritt lernen.
Oh noche, ¡fuiste tan corta! Oh Nacht, du warst viel zu kurz!
No te cortes el dedo. Schneide dir nicht in den Finger.
El leñador Hick corta leña. Holzhacker Hick hackt Holz.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde. Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!