Примеры употребления "contra corriente" в испанском с переводом на немецкий

<>
Él puso su oído contra la pared. Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar. Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten.
El doctor está luchando contra la enfermedad. Der Arzt kämpft gegen die Krankheit.
¡Cierra la puerta que hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
Ella testificó contra él. Sie hat gegen ihn ausgesagt.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.
Está con nosotros o contra nosotros. Sie sind entweder mit uns oder gegen uns.
¡Cierra la puerta, hay corriente! Mach die Tür zu, es zieht.
No todos estamos en contra de su idea. Nicht alle von uns sind gegen seine Idee.
Toda la ciudad está al corriente. Die ganze Stadt weiß Bescheid.
Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales. Viele Menschen wissen nicht, dass Antibiotika unwirksam gegen Viruskrankheiten sind.
Es necesario que todo el mundo luche contra el cambio climático. Es ist notwendig, dass die ganze Welt zusammen gegen den Klimawandel ankämpft.
Hizo ese trabajo en contra de su voluntad. Er tat die Arbeit wider Willen.
Los estudiantes se levantaron contra la autoridad. Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf.
Es una batalla de todos contra todos. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Hice el trabajo en contra de mi voluntad. Ich machte die Arbeit gegen meinen Willen.
La opinión pública está en contra de esa política. Die öffentliche Meinung ist gegen jene politische Maßnahme.
¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales? Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
Es contra las reglas. Es ist gegen die Regeln.
Contra todas las expectativas, el transbordador Apolo regresó a salvo a la tierra. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!