Примеры употребления "continuar trabajando" в испанском с переводом на немецкий

<>
Yo estaba demasiado cansado para continuar trabajando. Ich war zu müde zum Weiterarbeiten.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
El escritor está trabajando en un nuevo libro. Der Schriftsteller arbeitet an einem neuen Buch.
El caballo se paró y rechazó continuar. Das Pferd hielt an und weigerte sich, weiterzulaufen.
Ella está trabajando en el problema. Sie arbeitet an dem Problem.
Debemos continuar esta discusión. Wir müssen diese Aussprache fortsetzen.
¿Puedo preguntarle en qué está trabajando? Darf ich fragen, woran Sie gerade arbeiten?
Podemos continuar nuestra discusión en cualquier instancia. Wir können unsere Gespräche jederzeit fortsetzen.
Estaba cansada, pero seguí trabajando. Ich war müde, arbeitete aber weiter.
A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar. Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen.
Llevamos trabajando en esto cinco meses. No la cagues ahora. Wir arbeiten schon seit fünf Monaten dran. Versau es jetzt nicht.
No puedo continuar. Ich kann nicht mehr weitergehen.
Aunque estaba cansada, siguió trabajando. Obwohl sie müde war, arbeitete sie weiter.
¡Cierra el pico y sigue trabajando! Halt den Mund und arbeite weiter!
Ayer estuve trabajando más de ocho horas. Gestern habe ich mehr als acht Stunden gearbeitet.
Estaba cansado, pero seguí trabajando. Ich war müde, arbeitete aber weiter.
La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando. Inspiration existiert, aber sie muss dich arbeitend vorfinden.
Ella afirma que está trabajando en el informe. Sie behauptet, sie arbeite gerade an den Bericht.
Estaba cansada, pero siguió trabajando. Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort.
Porque su padre estaba trabajando allí. Weil sein Vater hier gearbeitet hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!