Примеры употребления "apenas" в испанском с переводом на немецкий

<>
Apenas había gente en la habitación. Es war kaum jemand im Zimmer.
Caben cincuenta personas apenas en esta sala. Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.
Tom apenas estudió para la prueba. Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
Apenas puedo entender lo que dice. Ich kann kaum verstehen, was er sagt.
Apenas se entendía lo que él decía. Man konnte kaum verstehen, was er sagte.
Estoy tan cansado que apenas puedo caminar. Ich bin so müde, dass ich kaum laufen kann.
Estaba tan oscuro que apenas podían ver. Es war so dunkel, dass sie kaum etwas sehen konnten.
Ese autor italiano es apenas conocido en Japón. Dieser italienische Schriftsteller ist kaum bekannt in Japan.
Apenas entró en la habitación, rompió a llorar. Kaum hatte er den Raum betreten, brach sie in Tränen aus.
Apenas había esperado un minuto cuando él llegó. Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.
Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle. Tom konnte kaum hören, was Mary versuchte zu sagen.
Como ella es tan cuidadosa, no comete apenas errores. Da sie sehr vorsichtig ist, macht sie kaum Fehler.
Él ya se arrepentía cuando apenas lo había dicho. Kaum, dass er es gesagt hatte, bereute er es schon.
Él apenas había acabado de desayunar cuando sonó el teléfono. Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.
Él apenas tenía dinero suficiente para comprar pan y leche. Er hatte kaum genug Geld, um Brot und Milch zu kaufen.
Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte. Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Apenas ayer me di cuenta. Ich bemerkte es erst gestern.
Apenas tengo 5,000 yenes. Ich habe lediglich 5.000 Yen
Apenas le he visto una vez. Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!