Примеры употребления "algunas" в испанском

<>
¿Dónde puedo hacer algunas compras? Wo kann ich einige Einkäufe machen?
Él cantó algunas viejas canciones. Er sang einige alte Lieder.
Algunas tiendas le descuentan el precio. Einige Geschäfte senken die Preise.
Algunas clases de aves no pueden volar. Einige Vogelarten können nicht fliegen.
Algunas personas tienen miedo de las arañas. Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
Tengo muchas flores. Algunas son rojas y otras amarillas. Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
Los resultados de nuestra encuesta permiten algunas conclusiones interesantes. Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Algunas flores florecen en primavera y otras en otoño. Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.
Tengo muchas flores. Algunas son rojas y otras son amarillas. Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
Se trata de un fenómeno que ya es conocido por algunas aves. Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.
Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra. Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen.
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas. Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Algunas de las rosas en mi jardín son blancas, y otras son rojas. Einige Rosen in meinem Garten sind weiß, andere sind rot.
Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien. Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
Algunas personas creen que no hay relación entre el calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel de dióxido de carbobo en la atmósfera. Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre.
Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes. Man sollte alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen.
Muchas personas han oído o leído de la Gran Muralla China, algunas incluso la han visitado, pero pocos saben que esta obra es visible desde la luna. Von der Großen Chinesischen Mauer haben viele Menschen schon gehört oder gelesen, einige haben sie sogar schon besichtigt, doch wenige wissen, dass man dieses Bauwerk vom Mond aus sehen kann.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.
¿Has visto algunas películas últimamente? Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!