Примеры употребления "alemania nazi" в испанском с переводом на немецкий

<>
¡No soy un Nazi! Ich bin kein Nazi!
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Les envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende euch herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Tengo un amigo que vive en Alemania. Ich habe einen Freund, der in Deutschland lebt.
En el estado de Schleswig-Holstein en la Alemania Federal, el danés es reconocido como una lengua minoritaria protegida. Im deutschen Bundesland Schleswig-Holstein ist Dänisch als geschützte Minderheitensprache anerkannt.
En Alemania hay más de cincuenta millones de vehículos. In Deutschland gibt es mehr als fünfzig Millionen Straßenfahrzeuge.
El amor es en Francia una comedia, en Inglaterra una tragedia, en Italia una ópera y en Alemania un melodrama. Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.
Te envío saludos cordiales desde la húmeda y fría Alemania. Ich sende dir herzliche Grüße aus dem nasskalten Deutschland.
Tréveris es la ciudad más antigua de Alemania. Trier ist die älteste Stadt Deutschlands.
Mi nana fue operada en Alemania. Meine Großmutter hat sich in Deutschland einer Operation unterzogen.
Hemmingen es una comuna en Alemania. Hemmingen ist eine Gemeinde in Deutschland.
Enviaron a mi abuela a un hospital en Alemania. Meine Oma wurde in ein Krankenhaus nach Deutschland geschickt.
Alemania no quería una guerra con Estados Unidos. Deutschland wollte keinen Krieg mit den Vereinigten Staaten.
¿Cuántas islas tiene Alemania? Wie viele Inseln gibt es in Deutschland?
En Alemania no hay un sueldo mínimo común. In Deutschland gibt es keinen allgemeinen Mindestlohn.
El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor. Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat.
Berlín es la capital de Alemania. Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro. Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
No entiendo por qué Alemania ha ganado Eurovisión. Ich verstehe nicht, warum Deutschland den Eurovision gewonnen hat.
Alemania es un país frío. Deutschland ist ein kaltes Land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!