Примеры употребления "abrir cuenta" в испанском

<>
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío. Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Lo increíble es que nadie se da cuenta. Das Unglaubliche daran ist, dass es niemand bemerkt.
Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza. Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen.
Cuando estés furioso, cuenta hasta diez antes de hablar. Wenn du wütend bist, zähle bis zehn, bevor du sprichst.
Un abrir y cerrar de ojos y está listo: ella hizo una exquisita comida. Ein Lidschlag, und es ist vollbracht: sie hat ein köstlich Mahl gemacht.
A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero. Auf halber Strecke bemerkten wir, dass wir nicht genug Geld dabei hatten.
Es más fácil abrir una ostra sin cuchillo que la boca de un abogado sin honorarios. Es ist leichter, ohne Messer eine Auster zu öffnen als den Mund eines Anwalts ohne Honorar.
¿Tienes una cuenta de Facebook? Hast du ein Konto bei Facebook?
No abrir antes de que pare el tren. Nicht öffnen, bevor der Zug hält.
Cierra los ojos y cuenta hasta diez. Schließ deine Augen und zähl bis 10.
La vida es como una nuez. No se puede abrir con dos cojines de seda. Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken.
Pagamos una cuenta de 1000 dólares. Wir beglichen eine Rechnung über tausend Dollar.
Me gustaría abrir una cuenta de ahorros. Ich würde gerne ein Sparkonto eröffnen.
No te diste cuenta sino hasta que derribaste el último árbol, y atrapaste el último pez, que el dinero no se puede comer. Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann.
¿Puedes abrir la ventana? Kannst du das Fenster öffnen?
Eso corre de mi cuenta. Das geht auf meine Kosten.
Perdone, ¿puedo abrir la ventana? Entschuldigung, darf ich das Fenster aufmachen?
Prefiero hacerlo por mi cuenta. Ich mache es lieber alleine.
Ella prepara exquisitos platos en un abrir y cerrar de ojos. Sie kann im Handumdrehen vorzügliche Gerichte zaubern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!