Примеры употребления "a gran altura" в испанском с переводом на немецкий

<>
Ha ido a Gran Bretaña. Er ist nach Großbritannien gegangen.
Me interesan los números relacionados con la Gran Muralla China. ¿Cuál es su largo, su ancho, y su altura? Ich interessiere mich für Zahlen, die sich auf die Große Mauer beziehen. Was ist ihre Länge, ihre Breite und Höhe?
Nunca se sintió más solitario el hombre que en la gran sociedad. Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano. Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.
Todo gran escritor posee un estilo propio individual. Jeder große Schriftsteller besitzt einen eigenen individuellen Stil.
El avión pierde altura. Das Flugzeug verliert an Höhe.
Los museos son el gran orgullo de Nueva York. Die Museen sind New Yorks ganzer Stolz.
Las dos montañas son de igual altura. Die zwei Berge sind gleich hoch.
Su muerte fue una gran pérdida para nosotros. Ihr Tod war ein großer Verlust für uns.
Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol. Es war der Linienrichter, der das Tor anzeigte, trotz der Tatsache, dass er nicht auf der Höhe der Torlinie gestanden hatte.
Recibimos un gran paquete. Wir erhielten ein großes Paket.
¿Qué altura tiene el monte Fuji? Wie hoch ist der Berg Fuji?
Con el incendio cundió un gran pánico dentro del teatro. Das Feuer löste im Theater Panik aus.
Tu altura supera la mía en tres centímetros. Du bist drei Zentimeter größer als ich.
Ella posee una gran finca. Sie besitzt ein großes Grundstück.
¿A qué altura puedes saltar? Wie hoch kannst du springen?
Yo tenía un gran apetito. Ich hatte großen Appetit.
El lago montañoso Sevan se sitúa a 1.897 metros por sobre el nivel del mar, y es uno de los lagos situados a mayor altura en el mundo. Der Gebirgssee Sevan liegt 1897 Meter über dem Meeresspiegel und ist eine der höchstgelegenen Seen der Welt.
Parece como si esperaras una gran tragedia; al menos eso es lo que me parece a mí. Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest.
El avión se elevó a 4.000 pies de altura. Das Flugzeug stieg auf 4.000 Fuß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!