Примеры употребления "Abandonó" в испанском

<>
Abandonó la casa sin decir adiós. Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden.
Ella abandonó el escenario el año pasado. Sie verließ letztes Jahr die Bühne.
Ellas fueron abandonadas por su madre. Sie wurden von ihrer Mutter verlassen.
Abandoné la idea de comprar una casa. Ich bin von der Idee abgekommen, ein Haus zu kaufen.
Es difícil abandonar el hábito de fumar. Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben.
Los abandonaron en una isla desierta. Sie wurden auf einer einsamen Insel ausgesetzt.
Tarde o temprano la suerte lo abandonará. Früher oder später wird ihn das Glück verlassen.
He abandonado la idea de comprar una casa. Ich bin von der Idee abgekommen, ein Haus zu kaufen.
El capitán dio la orden de abandonar el barco. Der Kapitän ordnete an, das Schiff aufzugeben.
Los pájaros abandonaron sus nidos de inmediato. Sofort verließen die Vögel ihre Nester.
Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
¿Jane abandonó Japón para siempre? Ist Jane für immer nach Japan gegangen?
Él abandonó el plan por razones económicas. Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!