Примеры употребления ", acaso ," в испанском с переводом на немецкий

<>
¿Acaso no tienen que trabajar? Müsst ihr nicht arbeiten?
¿Acaso estaba equivocado? Bin ich hier etwa falsch?
Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara. Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe.
¿Acaso el mundo necesita un nuevo modelo económico? Braucht die Welt eine neue Wirtschaftsordnung?
¿Acaso estoy hablando chino? Red ich Chinesisch?!
Tom le preguntó si acaso era Mary. Tom fragte sie, ob sie Mary sei.
Discutí con él si acaso deberíamos usar "besprechen" o "diskutieren". Ich habe mit ihm diskutiert, ob wir „besprechen“ oder „diskutieren“ verwenden sollten.
Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás. Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Peter ya ha consultado en la agencia de viajes si acaso sería posible ir de viaje. Peter hatte sich schon beim Reisebüro erkündigt, welche Reisen möglich gewesen wäre.
¿Acaso no te lo dije? Hatte ich es dir nicht gesagt?
La poesía no cambia nada. Piensa si acaso se debería malgastar tinta por una bella ilusión. Dichtung ändert nichts. Bedenke, ob man Tinte für eine schöne Illusion vergeuden soll.
Si acaso lo vas a hacer, trata de hacerlo bien. Wenn du es denn tust, bemühe dich, es gut zu tun!
¿Acaso ella mencionó los resultados del examen? Hat sie die Resultate des Examens erwähnt?
¿Acaso no me dijiste ayer que hoy no llegarías tarde? Sagtest du mir gestern nicht, du kämest heute nicht zu spät?
¡¿Acaso te quieres burlar de mí?! Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
¿Acaso no es muy corta esa falda? Ist der Rock nicht zu kurz?
Tom le preguntó a Mary si acaso realmente estaba feliz con su nuevo empleo. Tom fragte Mary, ob sie mit ihrer neuen Arbeit wirklich zufrieden sei.
Alfa Centauri es un sistema de tres estrellas. Si acaso tiene planetas aún es desconocido. Alpha Centauri ist ein System aus drei Sternen. Ob es Planeten hat, ist noch nicht bekannt.
¿Acaso sufrí en vano? Hab' ich vergeblich gelitten?
No soy un fan de los anglicismos. ¿Acaso me contradigo con esta oración? Ich bin kein Fan von Anglizismen. Widerspreche ich mir mit diesem Satz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!