Примеры употребления "traerme" в испанском

<>
Переводы: все20 bring20
¿Podrías traerme un poco de agua? Could you bring me some water?
¿Puedes traerme un poco de agua? Could you bring me some water?
¿Podrías traerme el desayuno a la habitación 305? Could you bring my breakfast to room 305?
¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor? Could you bring me a pillow and blanket, please?
"Llévate a la niña al bosque, ya no la quiero ver más. Deberás matarla y traerme sus pulmones e hígado como prueba." "Bring the child out into the woods. I don't want to see her anymore. You shall kill her and bring me her lungs and liver as proof."
¿Qué te ha traído acá? What has brought you here?
¡Tráete el carnet de estudiante! Bring your student ID!
La revolución ha traído muchos cambios. The revolution has brought about many changes.
¿Para quién has traído el hueso? For whom have you brought the bone?
Todos deberían traerse su propio almuerzo. Everyone should bring their own lunch.
Yo me traje su paraguas por error. I have brought his umbrella by mistake.
¿Qué le ha traído a esta ciudad? What has brought you to this city?
La ciencia ha traído muchos cambios a nuestras vidas. Science has brought about many changes in our lives.
¿Has traído a tu perro alguna vez a esta playa? Have you ever brought your dog to this beach?
¡Mira lo que ella me ha traído para mi fiesta de cumpleaños! Look at what she brought for my birthday party!
Favor de traernos dos tazas de té y una taza de café. Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
A la mitad de nuestro viaje nos dimos cuenta de que no habíamos traído suficiente dinero. Midway through our trip we realized that we hadn't brought enough money.
A mí no me importan los regalos. Para mí no habría diferencia si no hubieses traído esto. I don't care about the presents. To me, it's no different if you wouldn't have brought this.
Halloween fue traída a Norteamérica por inmigrantes de Europa que celebraban la cosecha alrededor de una fogata, compartían historias de fantasmas, cantaban, y se adivinaban la fortuna. Halloween was brought to North America by immigrants from Europe who would celebrate the harvest around a bonfire, share ghost stories, sing, and tell fortunes.
Nosotros escribimos esto en honor de San Patricio, a quien se le acredita el haber traído el Evangelio de Jesucristo a una de las culturas más paganas de su era. We write this in honor of Saint Patrick, who is credited with bringing the Gospel of Jesus Christ to one of the most pagan cultures of his day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!