Примеры употребления "tener poco que ver" в испанском с переводом на английский

<>
El éxito que uno tenga en la vida tiene poco que ver con dones innatos. One's success in life has little to do with one's inborn gift.
Los filósofos tienden a tener poco contacto con el mundo exterior. Philosophers tend to have little contact with the outside world.
Tienes poco que ganar y mucho que perder. You have little to gain and much to lose.
El clima tiene mucho que ver con nuestra salud. The weather has a great deal to do with our health.
Como vivimos en el campo, hay poco que hacer para divertirse. Living in the country, we have few amusements.
Parece que él tiene algo que ver con el asunto. It seems that he has something to do with the matter.
Shakespeare solo sabía un poco de latín, pero él hizo muy buen uso de ese poco que sabía. Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use.
Tom no tuvo nada que ver con el robo. Tom had nothing to do with the robbery.
Con lo poco que conocemos de sus orígenes, podemos estar seguros al menos de que ella pilotea un Evangelion. Little as we know about her origins, we can at least be sure that she is a pilot of Evangelion.
Ellos tienen algo que ver con el escándalo. They have something to do with the scandal.
Mis ahorros son tan poco que no durarán mucho más. My savings are so small that they won't last much longer.
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de lo poco que sabemos. The more we learn, the more we realize how little we know.
Él tiene algo que ver con el asunto. He has something to do with the matter.
Qué poco que me conoces... How little you know me...
Él no tiene nada que ver con eso. He has nothing to do with it.
Eso muestra lo poco que sabemos sobre nosotros mismos. That shows how little we know of ourselves.
Yo no tengo nada que ver. I've got nothing to do with it.
Las provisiones de comida eran escasas y tuvimos que distribuir de manera racionada lo poco que había quedado. Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
No tiene nada que ver con la vida real. It has nothing to do with real life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!