Примеры употребления "sometido" в испанском с переводом на английский

<>
Nótese que el ímpetus por el cambio ha sometido a una serie de transformaciones a esta comunidad. Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
Él fue sometido a torturas por la Policía. He was subjected to torture by the police.
Él se ha sometido a una operación. He has submitted to an operation.
El hombre puede ser sometido a través del miedo. Man can be subdued through fear.
Nadie debe ser sometido al dolor o a la tortura. Nobody should be subjected to pains or torture.
Yo no estoy exento de los sufrimientos a los que nos han sometido. I'm not exempt of the sufferings we've been subjected to.
Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Él tiene que someterse a operación la semana próxima. He will have to undergo an operation next week.
Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro. Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano. The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
El flujo de líquido somete al recipiente a lo que llamamos tensión tangencial. The liquid flow submits the container to what we call tangential stress.
El cirujano me convenció de someterme a una operación para trasplante de órganos. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Creo que entiendo las presiones a las que estás sometido. I think I understand the pressures you are under.
El sospechoso estuvo sometido al tercer grado hasta que confesó su crimen. The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!