Примеры употребления "seguidor" в испанском

<>
Russeau era loco pero influyente; Hume era sano pero no tenía seguidores. Rousseau was mad but influential; Hume was sane but had no followers.
Él se quedó en el hotel la mayor parte del día siguiente, hablando con sus amigos y seguidores. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
En la fe cristiana, los seguidores creen que hay un solo Dios, y Jesucristo es el Hijo de Dios. In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
César Chávez pidió a los manifestantes que se mantuvieran pacíficos aunque los dueños de las granjas y sus seguidores a veces usaran la violencia. Cesar Chavez asked that strikers remain non-violent even though farm owners and their supporters sometimes used violence.
En esa época, en las cortes de los señores feudales habían muchos escolásticos dedicados a la discriminación, tales como los seguidores de Xun Kuang, quienes escribieron libros que fueron difundidos a través de todo el mundo. At that time in the courts of the feudal lords there were many scholars who engaged in discrimination, such as the followers of Xun Kuang, who wrote books that were disseminated throughout the whole world.
Es sorprendente atestiguar que los iraníes, sobre quienes los árabes impusieron el Islam a través de la derrota militar, se han convertido en sus seguidores más fervientes, hasta el punto de oprimir a aquellos del zoroastrismo, a pesar de ser la religión de sus propios padres. Es una especie de síndrome de Estocolmo a escala nacional. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
El seguidor del Islam se llama musulmán. A person who follows Islam is known as a Muslim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!