Примеры употребления "según" в испанском

<>
Según él, ella es honesta. According to him, she is honest.
Según iba caminando, empezó a llover. As I was walking, it began to rain.
En China celebran el Año Nuevo según el calendario lunar. In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
Tienes que actuar según te indique el director. You must act under the leadership of your supervisor.
Jugamos según las nuevas reglas. We played the game in accordance with the new rules.
El camaleón cambia de color según dónde se encuentre. The chameleon changes color depending on where it finds itself.
Debes vivir según tus principios. You must live up to your principles.
Cada uno habla de la feria según le va en ella Everyone sees things from his own point of view
Todo anduvo según el plan. Everything went according to plan.
Según el maestro, fue una alegría enseñarle. As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
Cada mañana ajusto mi reloj según el reloj de la estación. Every morning I set my watch by the station clock.
Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Venderé el barco según tus ordenes. I will sell the boat in accordance with your orders.
Según ella, él no viene. According to her, he isn't coming.
Marca el número según te lo voy diciendo. Type the number as I spell it.
La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas. The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.
Según Mary, él no vendrá. He's not coming, according to Mary.
Según íbamos bebiendo, nos fuimos abriendo el uno al otro. As we drink, we open up to each other.
Ellos actuaron según mi consejo. They acted according to my advice.
Este medicamento te hará bien o daño, según sea el caso. This medicine will do you good or harm, as the case may be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!