Примеры употребления "salieron a" в испанском с переводом на английский

<>
Recientemente salieron a la luz nuevos datos sobre la China antigua. New facts about ancient China have recently come to light.
Salieron a las 5 en punto, así que deberían estar en casa a las 6. They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
Los niños salieron a jugar. The children went out to play.
Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo. When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Uno tras otro se pararon y salieron. One after another they stood up and went out.
Les salieron bien los ejercicios. They did well on the exercises.
Salieron de casa inmediatamente. They lost no time in leaving their home.
Ellos salieron muy silenciosamente de la habitación. They went out of the room very silently.
Ellos salieron después de finalizar de almorzar. They went out after they finished lunch.
Las estrellas salieron. The stars came out.
Todos los huelguistas salieron indignados del edificio. All the strikers came out of the building in indignation.
¿Cómo salieron las cosas? How did things turn out?
Cuando las personas salieron de la fábrica por la noche, sus caras lucían pálidas y enfermizas. When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
Todos salieron de vacaciones esta semana. They are all away on holiday this week.
¡Yo baile literalmente hasta que se me salieron los zapatos! I literally danced until my shoes came off!
Sonó la alarma y todos salieron corriendo. The alarm rang and everyone rushed out.
Dos chicos salieron corriendo de la sala. Two boys came running out of the room.
Salieron de la ciudad hace una hora. They left the town an hour ago.
Salieron victoriosos. They were victorious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!