Примеры употребления "quedaron" в испанском с переводом на английский

<>
Mil construcciones quedaron en ruinas. One thousand buildings lay in ruins.
Miles de familias quedaron sin hogar. Thousands of families were left homeless.
Se quedaron con la boca abierta. They were left speechless.
Todos quedaron encantados con su canción. They were all charmed by her song.
Al hablar, todos se quedaron mudos. When he spoke, everyone became silent.
Todos quedaron desanimados después de los resultados. Everyone were discouraged after they got their results.
Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión. They were stunned after finding out about his resignation.
Muchos trabajadores quedaron atrapados en la mina de carbón. Many workers were trapped in the coal mine.
No quedaron para nuestro país sino lamentos y miserias. All that was left to our country were regrets and miseries.
Tom y Mary quedaron de acuerdo en un precio. Tom and Mary agreed on a price.
Mis padres quedaron satisfechos con mis notas de este año. My parents were satisfied with my grades this year.
Sus ojos se quedaron fijos en la pintura en la pared. His eyes got stuck on the canvas on the wall.
Millones de personas se quedaron en la pobreza tras el terremoto. Millions of people were living in poverty after the earthquake.
Tom y Mary quedaron de acuerdo en posponer la fiesta en una semana. Tom and Mary agreed to postpone the party for a week.
Cuando Yolanda entró en la conferencia vestida de payaso, todos se la quedaron mirando. As Yolanda entered the conference dressed as a clown, everyone fixed their gaze on her.
Tom y Mary quedaron de acuerdo en irse de la fiesta antes de la medianoche. Tom and Mary agreed to leave the party before midnight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!