Примеры употребления "quédense" в испанском с переводом "keep"

<>
¡Quédense quietos! El bebé está durmiendo. Keep quiet. The baby is sleeping.
Me quedé con la peor parte. I kept the worst part.
Se quedó callado por un momento. He kept silent for a while.
Puedes quedarte aquí siempre que te quedes callado. As long as you keep quiet, you can stay here.
Jane se quedó callada durante un buen rato. Jane kept silent for a long time.
Jane se quedó en silencio por mucho tiempo. Jane kept silent for a long time.
Al no saber qué contestar, me quedé callado/a. Not knowing what to answer, I kept silent.
Él desarrolló el hábito de quedarse hasta tarde despierto. He fell into the habit of keeping late hours.
Él me hizo una seña de que me quedara quieto. He gave me a sign to keep quiet.
Él me hizo una señal para que me quedara callado. He gave me a sign to keep quiet.
Mary decidió no quedarse con el vestido que había comprado. Mary decided not to keep the dress she had bought.
Él se quedó callado. Concluyo que él está de acuerdo. He kept quiet. I thus conclude that he agrees.
Me quedé lo más quieto posible que pude sin hacer ruido. I kept as quiet as possible.
Me quedé con el billete de 20$ que encontré en la calle. I kept the $20 I found in the street.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora. It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
Si no sabés nada sobre el asunto, es mejor que te quedes callado. If you don't know anything about the matter, it's better that you keep quiet.
Ella siguió dando vueltas por la sala. Se veía demasiado nerviosa para quedarse sentada. She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
¿Cómo pueden tres hombres dividir $5? Daré a cada uno sólo $1, y yo me quedo con $2. How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.
Bob le dio a Tina casi todas las estampillas que había coleccionado, y se quedó solamente con unas pocas. Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!