Примеры употребления "preguntas formuladas frecuentemente" в испанском с переводом на английский

<>
¿Qué tan frecuentemente debería alimentar a mi perro? How often should I feed my dog?
Preguntas y respuestas juegan un enorme rol en la interacción. Questions and answers play an enormous role in interaction.
Leo frecuentemente. I often read.
Nadie tenía preguntas sobre el plan. No one had any questions about the plan.
Mi mamá frecuentemente me evita de ver televisión. Mother often keeps me from watching TV.
Bob puede responder a todas las preguntas. Bob can answer all the questions.
No voy al cine tan frecuentemente como me gustaría. I don't go to the movies as often as I'd like.
Le hice muchas preguntas sobre la ecología. I asked him many questions about ecology.
Frecuentemente hay terremotos en Japón. There are frequently earthquakes in Japan.
Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas. The only useful answers are those that raise new questions.
Cuando ves televisión o escuchas la radio, la música que oyes es frecuentemente de origen africano. When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
Él hizo preguntas al azar. He asked questions at random.
La gente empezó a beber el jugo de naranja más frecuentemente. People came to drink orange juice more and more.
Tus preguntas fueron muy directas. Your questions were too direct.
Frecuentemente me siento deprimido. I feel depressed often.
Nos divertimos con el programa de preguntas en la televisión anoche. We enjoyed the quiz show on television last night.
Los ordenadores parecen desempeñar el papel del cerebro humano, por lo que frecuentemente son llamados "cerebros electrónicos". Computers seem to play the role of the human brain, so they're often called "electric brains".
En cuanto entre a clases, los estudiantes empezaron a hacerme preguntas. As soon as I entered the class, the students started asking questions.
Diogenes frecuentemente elogiaba a aquellos que estaban a punto de casarse, pero no se casó. Diogenes would frequently praise those who were about to marry, and yet did not marry.
Ella le hizo preguntas. She asked him questions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!