Примеры употребления "por otra parte" в испанском

<>
Por otra parte, él tenía otra opinión. On the other hand, he had a different opinion.
Por una parte, estoy sin un céntimo, por otra parte, no tengo tiempo. For one thing, I'm penniless, for another, I don't have the time.
Tom dejó a Mary por otra mujer. Tom left Mary for another woman.
Los alemanes tienen una forma inhumana de cortar sus verbos. Un verbo ya lo pasa bastante mal cuando está entero. Es completamente inhumano partirlo. Pero eso es exactamente lo que hacen los alemanes. Cogen una parte del verbo y la ponen aquí, como una estaca, y cogen la otra parte y la ponen allá a lo lejos, como otra estaca, y simplemente cavan en alemán entre estos dos límites. The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.
Miraré para otra parte. I will look the other way.
Advertencia: el español de Chile puede sonar extraño en cualquier otra parte. Warning: Chilean Spanish may sound weird in any other place.
Debo haber estacionado mi auto en otra parte. I must have parked my car elsewhere.
Recuerdo haberlo visto antes en otra parte. I remember seeing him somewhere before.
Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar. Put away your brain and go shopping.
Decidió buscar información en otra parte. He decided to seek information elsewhere.
Probablemente lo encontré en alguna otra parte antes, pero no recuerdo dónde. I may have met him somewhere before, but I can't recall where.
En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte. Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.
Por una u otra razón no puedo simplemente ponerme manos a la obra. For some reason or other I cannot bring myself to work.
La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra. The capture of the prince by the king led to another war.
Muchas gracias por haberme invitado a cenar la otra noche. Thanks very much for having me to dinner the other night.
Podrías buscar por todo el mundo y nunca encontrar a otra mujer más hermosa que Mary. You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary.
Hay dos cosas por las que deberíamos luchar. Una es la defensa de nuestros hogares y la otra la Declaración de Derechos. There are only two things we should fight for. One is the defense of our homes and the other is the Bill of Rights.
Anhelo recibir una contestación favorable por su parte. I am looking forward to receiving your favorable answer.
Por mi parte, no importa si viene o no. For my part, it doesn't matter whether he comes or not.
Fue una imprudencia por mi parte el dejar el gas abierto. It was careless of me to leave the gas on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!