Примеры употребления "para dentro de" в испанском

<>
Si fuera un cerebro dentro de un tanque, no escribiría esto. If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
Es el animal dentro de mí que lo quiere. It's the animal in me that wants it.
Hay pájaros cantando dentro de la jaula, ¿no? There are birds singing in the cage, aren't there?
Volverá dentro de 3 horas. He will return within 3 hours.
Dentro de unos días, Japón capturó la isla estadounidense de Guam. Within days, Japan captured the American island of Guam.
¿Podría regresar dentro de un momento, por favor? Could you come back in a minute, please?
Se atascó un papel dentro de la impresora, y ahora no funciona. A paper got jammed inside the printer and now it doesn't work.
Algunos científicos predicen que las reservas mundiales de petróleo se acabarán dentro de un siglo. Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
Él moriría dentro de un mes. He would die within a month.
Dentro de una hora empezará el partido. The game will start in an hour.
Se reventó un vaso sanguíneo dentro de su cerebro. A blood vessel burst inside his brain.
"¿Qué sucede dentro de la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo idea." "What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea."
Dentro de cada hombre hay miles. Within every man are thousands.
Esto no encaja dentro de ninguna categoría. This doesn't fit into any category.
Quedemos dentro de dos años. Let's meet together two years from today.
En un buen día de primavera, cuando Jan estaba excavando en la caja de arena en el patio, encontró una pequeña caja. Dentro de la caja había una navaja brillante con una inscripción misteriosa. On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Es casi tan absurdo como construir un reactor nuclear dentro de un castillo. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Volveré dentro de dos semanas. I will be back in two week's time.
Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Ponga la tenaza dentro de la caja de herramientas. Put the pliers in the tool box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!