Примеры употребления "país mediterráneo" в испанском

<>
Ella es de lejos la mejor jugadora en ese país. She is by far the best player in that country.
En el siglo XVI los piratas turcos y los españoles se encontraban a menudo en el mar Mediterráneo. In the sixteenth century Turkish and Spanish pirates often encountered in Mediterranean Sea.
Debido a que es un país en desarrollo, algunos aspectos de China no son tan buenos como los de los países occidentales. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
He utilizado recientemente los servicios de su agencia de viajes para contratar un crucero por el Mediterráneo. I have recently used the services of his travel agency to book a cruise in the Mediterranean.
Espero con ganas a visitar tu país este invierno. I'm looking forward to visiting your country this winter.
En nuestro bosque mediterráneo hay muchos árboles: robles, pinos, sauces, fresnos, olmos, etc. In our Mediterranean forest, there are lots of trees: oak, pine, willow, ash, elm, etc..
Parece que él ha salido del país. He seems to have left the country.
"Navegué por el Mediterráneo en una goleta cuando tenía 17 años" dijo lenta y cuidadosamente. "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
Los vikingos navegaron gran parte del Atlántico Norte antes de entrar en el mar Mediterráneo. The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea.
Holanda es un país pequeño. The Netherlands is a small country.
Aunque el Go es el juego japonés más popular en mi país, no es demasiado conocido salvo entre algunos universitarios. Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students.
Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Cuando uno viaja al exterior, necesita cambio en la moneda del país que visita para pagar un taxi, una taza de café o una propina. When you travel abroad, you need change in the currency of the country you are visiting to pay for a taxi, a cup of coffee or a tip.
El país es rico en recursos naturales. The country is rich in natural resources.
El líder gobernó su país por más de 50 años. The leader governed his country for more than 50 years.
La economía del país está a punto de colapsarse. The country's economy is about to collapse.
Cada país tiene su bandera nacional. Every country has its national flag.
Suiza es un país bello. Switzerland is a beautiful country.
Es imposible saber qué sucederá en ese país. It is impossible to tell what will happen in that country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!