Примеры употребления "igualmente" в испанском с переводом на английский

<>
Ella reconoció la tautología que estaba buscando en una multitud de otras tautologías igualmente inútiles y potencialmente peligrosas. She caught sight of the tautology that she was looking for in a crowd of other, equally useless and potentially dangerous, tautologies.
Todos se oponían, pero Sally y Bob se casaron igualmente. Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
Todos los lugares son igualmente distantes del cielo. All places are distant from heaven alike.
Es una cantante sin igual. She is a singer without equal.
Su significado básico permanece igual. The basic meaning of it remains the same.
Tom es igual que yo. Tom is just like me.
La Segunda Ley de Newton enuncia: "La fuerza es igual a el cambio en el impulso por el cambio en el tiempo. Para una masa constante, la fuerza equivale a la masa por la aceleración." Newton's Second Law says: "Force is equal to the change in momentum per change in time. For a constant mass, force equals mass times acceleration".
Es igual a un humano. Incluso las manos del robot son cálidas. It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.
No hay un mal hombre en el mundo capaz de conseguir una buena mujer, igual, no hay una mala mujer en el mundo que haya sido capaz de conseguir un buen hombre. There isn't a bad man in the world who has been able to get a good woman; similarly, there isn't a bad woman in the world who has been able to get a good man.
Todos los hombres son iguales. All men are equal.
Todos los políticos son iguales Politicians are all the same
Tom es exactamente igual que tú. Tom is just like you.
Ellos hicieron peticiones igual de fuertes. They made equally tough demands.
Todas las mujeres son iguales. All women are the same.
Los murciélagos son mamíferos, igual que nosotros. Bats are mammals, just like us.
Un cuadrado tiene cuatro lados iguales. A square has four equal sides.
Es igual para todo el mundo. It's the same for everyone.
Cuando crezca quiero ser igual a ti. When I grow up I want to be just like you.
Todos son iguales ante la ley. Everybody is equal before the law.
Todos somos iguales ante la ley. We're all the same according to law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!