Примеры употребления "hacía falta" в испанском с переводом на английский

<>
No hacía falta que pintara la valla. I didn't need to paint the fence.
No hacía falta que comprarais este libro. You needn't have bought that book.
No hacía falta que fuera ella misma. She need not go there herself.
Está despejando. No hacía falta que trajera el paraguas. It's clearing up. I needn't brought the umbrella.
Le dijeron al camarero que no hacía falta que se quedase. The waiter was told that he need not stay.
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. You needn't have hurried; you've arrived too early.
No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto. You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
No hace falta la violencia. There's no need for violence.
¿Hace falta tener un dios? Is it necessary to have a god?
¿Te hace falta mucho dinero? Do you need much money?
No hace falta decidir en este momento el lugar de la reunión. It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
No hace falta que trabaje. There is no need for him to work.
Me hace falta un martillo. I need a hammer.
No hace falta que te quedes. There is no need for you to stay here.
Ahora no me hace falta dinero. I do not need money now.
¿Hace falta que yo vaya allá? Do I need to go there?
No hace falta que hagáis eso. You don't need to do that.
No hace falta que hables tan alto. You don't need to speak so loud.
No hace falta que saques ese tema. You don't need to bring up the matter.
No hace falta llorar como un bebé. There's no need to cry like a baby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!