Примеры употребления "forma y género literaria" в испанском

<>
Tu reloj se parece al mío en la forma y el color. Your watch is similar to mine in shape and color.
A decir verdad, no me gusta su forma de hablar. To tell the truth, I don't like his way of talking.
La Caperucita Roja de los hermanos Grimm tiene un género neutral, mientras que la de Charles Perrault es masculina. Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
La Critica de la Razón Pura es la obra literaria cúspide del filósofo alemán Immanuel Kant. Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
La máquina es usada de esta forma. The machine is used in this way.
Todas las personas en esta sala son del mismo género. All the people inside this room are the same gender.
El Corán, lejos de ser inigualable, es más bien una obra literaria de calidad inferior, no es claro, ni entendible, y no posee valor práctico y definitivamente no es un libro revelado. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
Tu forma de hacerlo es diferente a la mía. Your method is different from mine.
Mi género favorito de música es el Pop. My favourite genre of music is pop.
Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura. Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
Es la mejor forma de aprender inglés. That's the best approach to the study of English.
El género musical de esta cantante es la música electrónica. This singer's genre of music is electronic.
Comprendí la forma de resolver el problema. I found out how to solve the problem.
Su forma de hablar me irrita. Her way of speaking irritates us.
A Tom no le gusta la forma de hablar de Mary. Tom doesn't like the way Mary talks.
Se dice que los gatos pueden cambiar de forma. It is said that cats can shape-change.
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
No me gusta la forma en que él habla. I don't like the way he talks.
La forma de hablar de Tom me puso nerviosa. Tom's way of speaking got on my nerves.
En realidad me gusta la forma en que hablas. I really love the way you speak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!