Примеры употребления "establecido" в испанском

<>
Tom es un escritor establecido. Tom is an established writer.
¿Ya te has establecido en tu nueva casa? Have you got settled into your new house yet?
Él se ha establecido como músico. He has established himself as a musician.
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
Se estableció un gobierno provisional. A temporary government was established.
Los detalles del acuerdo quedan establecidos en el contrato. The details of the agreement are set forth in the contract.
La Ley de Descubrimientos de Colón establece: Si descubriste algo ANTES que Cristóbal Colón, entonces lo que descubriste no existe. Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist.
Deberíamos establecer una reglas básicas antes de empezar. We should lay down a few ground rules before we begin.
La tecnología de aprendizaje de lenguas digital se establece lento pero seguro. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
Se estableció un gobierno provisional. A temporary government was established.
La tecnología de aprendizaje de lenguas digital se establece lento pero seguro. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
El Renacimiento estableció la dignidad del hombre. The Renaissance established the dignity of man.
Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos. Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Esperamos establecer una relación más cercana entre nosotros. We hope to establish a closer relationship between us.
Es hora de establecer la religión del amor. It's time to establish the religion of love.
Nuestra meta final es establecer la paz mundial. Our ultimate goal is to establish world peace.
Kublai Kan estableció la dinastía Yuan en 1271. Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271.
Él estableció una relación de amistad con los nativos. He established a friendly relationship with the natives.
Nuestro objetivo es establecer una semana laboral de cinco días. We are aiming at establishing the five-day workweek.
¿Por qué es tan difícil de establecer que la célula nerviosa es la unidad básica del tejido nervioso? Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!