Примеры употребления "esperado" в испанском с переводом "expected"

<>
La película estuvo interesante, como había esperado. The movie was interesting, as I had expected.
Tom lo hizo mejor de lo que había esperado. Tom did better than I expected.
Nunca había esperado encontrármela en un sitio como ese. I'd never expected to meet her in a place like that.
La casa era más cara de lo que había esperado. The house was more expensive than I had expected.
Él estaba más sorprendido de lo que me había esperado. He was more surprised than I had expected.
Mis resultados en los exámenes no fueron lo que había esperado. The result of my exams was not what I had expected.
Fui capaz de terminar el trabajo antes de lo que había esperado. I was able to finish the work earlier than I had expected.
La tarea de matemáticas resultó ser más fácil de lo que había esperado. The math homework proved to be easier than I had expected.
Este año la producción de la granja ha sido mejor que lo esperado. The farm production of this year is better than we expected.
Este año la producción de la granja ha sido mejor de lo esperado. The farm production of this year is better than we expected.
Declarar la guerra después de un ataque sorpresa es lo esperado, pero matar a más de diez mil no combatientes con una bomba es algo nunca visto. Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda. Hegel's philosophy is so odd that no one would have expected him to be able to get sane men to accept it, but he did. He set it out with so much obscurity that people thought it must be profound.
Te puedo ofrecer algunas predicciones estadísticas de los ingresos esperados. I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!