Примеры употребления "enseñanza de una segunda lengua" в испанском

<>
Para los otros 600 millones de personas, el inglés es o una segunda lengua, o una lengua extranjera. For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.
La enseñanza de las humanidades en Chile deja mucho que desear. The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
En su historia de ciencia ficción, todos en China hablan esperanto, al menos como segunda lengua. In his science fiction story, everyone in China speaks Esperanto at least as a second language.
Todo el mundo merece una segunda oportunidad. Everyone deserves a second chance.
Tom vive solo en una pequeña cabaña cerca de una cascada. Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
Volví una segunda vez a Italia en 1980. I went to Italy for the second time in 1980.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Tom se sirvió una segunda taza de café. Tom poured himself a second cup of coffee.
El año pasado pasé tanto tiempo solo que casi se me olvidó cómo comunicarme de una manera eficaz con los otros. Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
No tenemos una segunda opción. We have no second choice.
Ella volverá antes de una semana. She will be back within a week.
Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión. My doctor thinks it's cancerous but told me to feel free to get a second opinion.
Él tuvo el privilegio de una educación privada. He had the privilege of a private education.
No tendrás la misma suerte una segunda vez. You won't have the same luck twice.
Los bebés se pueden deshidratar por causa de una fiebre demasiado alta, de modo que me dijeron que sería mejor llevarlo al hospital. Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
Todo el mundo se merece una segunda oportunidad. Everyone deserves a second chance.
Todos estos recursos combinados, no podrían comprar o igualar el valor de una vida eterna. All of these resources combined together, could not purchase or equal the value of an eternal life.
Nadie que haya llamado a Cristóbal Colón "Cris" ha vivido para hacerlo una segunda vez. No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.
Tenemos que empezar de una vez. We have to start at once.
Hablé con Tom por más de una hora hasta que él dijo algo que hizo darme cuente de que él no era un hablante nativo. I talked with Tom for over an hour before he said something that made me realize he wasn't a native speaker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!